“CRÓNICA MILITAR DE LA PATRIA VIEJA” SALIÓ DE LA
IMPRENTA.
Con la llegada de la primavera al hemisferio sur ha salido de la
imprenta, ¡al fin! Mi libro: La “Crónica Militar de la Patria Vieja” ha
completado su largo camino desde mi computador hasta el papel impreso. En este
camino ha debido pasar por manos de revisores ortográficos, diagramadores, oficinas
de Derechos de Autor e impresores. Fue transferido a diversos pendrives y CDs e
impreso en blanco y negro, color y en formato de cuadernillos antes de ingresar a la
máquina de impresión definitiva. En este trayecto lo único que cambió
sustancialmente fue el formato. Del tamaño carta original (21.6 x 28 cms.) se redujo a 17.3 x 24
cms. ¿El motivo de esta reducción?: El gusto de los chilenos. Fueron muy
enfáticos en la Editorial Salesianos al respecto: "El tamaño carta se usa para
publicaciones de jardinería o recetarios de cocina." Un libro de historia o de
temas “serios” se prefiere en un tamaño más manejable… Aunque no lo crean,
fueron muy intransigentes al respecto. De nada valió referirse alas series de
OSPREY y similares. La respuesta fue la misma: “Afuera puede que sea así. ACÁ
NO.” De todas maneras, esos 4 cms. solo significaron una reducción en el tamaño
de la letra, el número de páginas no aumentó y las figuras y diagramas no
perdieron resolución en forma significativa.
María de los Ángeles con las primeras pruebas de imprenta. |
Una última y acusiosa revisión, que significó retrasar en dos semanas la publicación, por falla en los márgenes de una página. |
Como les
comenté en una entrada anterior, María de los Ángeles es la dueña de los
derechos de autor y ella es la que lo venderá. Para contactarse y consultar
precios, condiciones de pago y de envío, les adjunto su correo electrónico:
beto.ediciones@gmail.com
Para los interesados no hispano parlantes: Traté de usar un lenguaje fácil y cotidiano, pero para evitar redundancias es posible que, inevitablemente existan dificultades en la traducción. Justamente, uno de los motivos de crear este Blog fue el solucionar todos estos conflictos del idioma, ya sea resolviendo dudas puntuales, traduciendo párrafos o explicando el significado de algunas inflexiones del idioma español que no se pueden traducir literalmente al inglés. Espero que la "Crónica Militar de la Patria Vieja" pueda cumplir con las espectativas de quienes lo lean... si no es así, espero sus dudas y críticas; todas serán publicadas y contestadas hasta que el lector quede satisfecho o el autor reconozca hidalgamente que ha cometido algún error.
No hay comentarios:
Publicar un comentario